国产精品国产精品国产专区_国产91丝袜在线播放_男女精品_日韩不卡1卡2卡三卡2021免费_亚洲人网_日本成人v片在线_日本高清www_国产三级日韩_国产熟妇高潮呻吟喷水_国产精品夜间视频香蕉_久久综合久久久久_成人综合网亚洲伊人_国产suv精品一区二区五_不卡无码人妻一区三区_国产aⅴ爽av久久久久成人_亚洲精品99
              學(xué)術(shù)指導(dǎo)服務(wù),正當(dāng)時......期刊天空網(wǎng)是可靠的職稱論文與著作出書咨詢平臺!

              職稱教學(xué)論文談當(dāng)前英漢翻譯教學(xué)技術(shù)新發(fā)展模式及意義

              發(fā)布時間:所屬分類:教育職稱論文瀏覽:1

              摘 要: 摘要:可以看出在英漢翻譯中會出現(xiàn)及物性的轉(zhuǎn)換,且主要體現(xiàn)在物質(zhì)過程和關(guān)系過程的轉(zhuǎn)換。筆者認(rèn)為產(chǎn)生這種轉(zhuǎn)換的主要原因是英漢兩種語言的差異。通常情況下,英語多用名詞結(jié)構(gòu),漢語多用動詞結(jié)構(gòu)。所以說漢語的物質(zhì)過程小句偏多,英語的關(guān)系過程小句偏多。

                摘要:可以看出在英漢翻譯中會出現(xiàn)及物性的轉(zhuǎn)換,且主要體現(xiàn)在物質(zhì)過程和關(guān)系過程的轉(zhuǎn)換。筆者認(rèn)為產(chǎn)生這種轉(zhuǎn)換的主要原因是英漢兩種語言的差異。通常情況下,英語多用名詞結(jié)構(gòu),漢語多用動詞結(jié)構(gòu)。所以說漢語的物質(zhì)過程小句偏多,英語的關(guān)系過程小句偏多。因此在做翻譯時,應(yīng)注意漢語多物質(zhì)過程小句,英語多關(guān)系過程小句的特點,并在英漢翻譯中注意物質(zhì)過程和關(guān)系過程的轉(zhuǎn)換。

                關(guān)鍵詞:英漢翻譯,英語教學(xué),教學(xué)職稱論文

                在做翻譯時對小句進(jìn)行及物性分析有助于英漢互譯的進(jìn)行。首先,因為在英漢互譯中有及物性的保留,所以在做翻譯時,可以通過分析原文小句的及物性來指導(dǎo)譯文小句及物性的選擇,從而指導(dǎo)翻譯實踐的進(jìn)行。第二,由于在英漢互譯中有及物性的轉(zhuǎn)換,且常表現(xiàn)為物質(zhì)過程和關(guān)系過程的轉(zhuǎn)換,所以可以將這種轉(zhuǎn)換作為英漢互譯時的一種翻譯規(guī)律。

                一、引言

                Halliday曾指出,他建構(gòu)功能語法的目的之一是為語篇分析提供一個分析框架,這個框架可用來分析英語中任何口頭或書面語篇(Halliday, 1994)。本文將從系統(tǒng)功能語法角度對英漢翻譯進(jìn)行及物性分析,主要分析小句過程類型在英漢翻譯中的保留和轉(zhuǎn)換。目的在于證明及物性分析可以給英漢翻譯提供一定的翻譯規(guī)律。

                二、及物性及其過程類型簡介

                Halliday認(rèn)為語言有三個元功能,分別是概念功能,人際功能和語篇功能(Halliday,2000)。湯普森把概念功能又分為經(jīng)驗功能和邏輯功能。而經(jīng)驗功能最重要的語義系統(tǒng)就是及物性,及物性主要用來分析小句的意義。及物性就是用若干過程來表達(dá)人們對現(xiàn)實世界和內(nèi)心世界的經(jīng)驗,并指明過程所涉及的參與者和環(huán)境成分。關(guān)于過程,Halliday認(rèn)為語言中的過程類型主要分為六類:(1)物質(zhì)過程;(2)心理過程;(3)關(guān)系過程;(4)言語過程;(5)行為過程;(6)存在過程。

                三、及物性在英漢互譯中的保留和轉(zhuǎn)換

                3.1 及物性在英漢互翻譯中的保留

                例1:Fishes were caught not only with net, but with baskets.

                Goal Material Process Circumstance Circumstance

                魚 不但用網(wǎng)可以 捕獲,而且用筐都能 撈得到。(傅仲選,1993,p.121)

                目標(biāo) 環(huán)境成分 物質(zhì)過程 環(huán)境成分 物質(zhì)過程

                The worst, the first session has been gotten through.

                Phenomenon Mental Process

                最可怕的第一次開庭 總算對付過去了。(方夢之,1999,pp.200-201)

                現(xiàn)象 心理過程

                從對例1的及物性分析可以看出,過程類型均保持不變。在平時的翻譯中,不難發(fā)現(xiàn)還有很多這樣的譯例。即在很多小句的英漢翻譯中,都有及物性的保留。由于在英漢翻譯中存在及物性的保留,所以在翻譯實踐中,可以通過對原文小句進(jìn)行及物性分析,首先判斷出原文小句的過程類型,然后根據(jù)過程類型確定其相應(yīng)的參與者以及環(huán)境成分。了解了原文小句及物性的三大成分,可以指導(dǎo)譯文小句過程類型、參與者和環(huán)境成分的選擇,從而指導(dǎo)翻譯實踐。

                參考文獻(xiàn)

                [1]Halliday M A K. 功能語法導(dǎo)論[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994

                [2]Halliday M A K. An introduction to functional grammar[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000

                [3]傅仲選. 實用翻譯美學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1993

                [4]方夢之. 翻譯新論與實踐[M]. 青島:青島出版社, 1999

                [5]張培基. 英漢翻譯教程[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2008

              熱門核心期刊

              SCI|SSCI指導(dǎo)

              EI|SCOPUS指導(dǎo)

              翻譯潤色解答

              論文發(fā)表指導(dǎo)

              學(xué)術(shù)成果常識

              最新分區(qū)查詢?nèi)肟?/a>
              主站蜘蛛池模板: 少妇被粗大的猛烈进出va视频| 久久99精品久久久久久6194| 91视频最新地址| 欧美人禽杂交狂配免费看| 精品久久久久久亚洲综合网| 后宫一级淫片免费放| 91视频在线视频| 色欲色香天天天综合网WWW| 人人妻人人澡av| 91九色成人| 欧美在线三级| 欧美日韩国产一级片| 香港日本三级亚洲三级| 五十路丰满中年熟女中出| hd最新国产人妖ts视频| 日韩成人欧美| 色婷婷av国产精品| 亚洲成人精品综合在线| 中国肥老太婆高清video| 成人在线视频网| 日日噜噜噜夜夜爽爽| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 欧美伊香蕉久久综合网另类| 人妻精油按摩bd高清中文字幕| 国产无套丰满白嫩对白| 亚洲二区在线播放| 亚洲天堂视频在线| 亚洲中文字幕无码第一区| 日本熟妇浓毛hdsex| 国产一级淫片a| 亚洲激情久久| 久久兔费看a级| 日韩av片无码一区二区三区| 成 人 a v免费视频在线观看| 国产成人免费在线| 少妇精品视频| 亚洲福利午夜| 日韩精品有码中文字幕| 四库影院永久国产精品| 91精品国产一区二区三区香蕉| 欧美美女福利视频|